| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • You already know Dokkio is an AI-powered assistant to organize & manage your digital files & messages. Very soon, Dokkio will support Outlook as well as One Drive. Check it out today!

View
 

FrontPage

Page history last edited by Jen Calipari 10 years, 1 month ago

CS+HCI Lexicon / Lexique informatique+IHM

 

Lexique/glossaire/vocabulaire/terminologie anglais-français de mots en rapport avec l'informatique, l'interaction humain-machine (IHM), et l'infographie.

 

English-French lexicon/glossary/vocabulary/terminology of words related to computer science, human-computer interaction (HCI), and computer graphics.

 

Suggested style: please

  • Indicate the gender of French nouns with (n.m.) or (n.f.) for masculin or feminin respectively
  • In cases where it may be ambiguous, indicate if a word is a noun (n.), verb (v.), or adjective (adj.)
  • Indicate if a term is specific to Quebec (Qc.) or France (Fr.)

 

Voir aussi:

 

Dictionnaire québécois-français: http://perso.orange.fr/fredak/dicoquebec.htm

 

Pretty good multi-lingual dictionary: http://www.wordreference.com

 

Contributors / contributeurs:

 


 


 

General / Général

 

computer ordinateur
computer science informatique
computerized informatisé(e)
computational computationnel
computer scientist informaticien
computer engineering génie (n.m.) informatique
software engineering génie logiciel
engineer ingénieur
programmer programmeur (et non programmateur)
digital numérique
data données
(relational) database base de données (relationelle)
operating system (OS) système d'exploitation
kernel (of an operating system) noyau
compiler compilateur
file fichier
directory répertoire
folder dossier
file system système de fichiers
hardware (h/w), software (s/w) matériel, logiciel
user utilisateur
user interface (UI) interface (n.f.) utilisateur / IHM
supported pris en charge
support (v.) prendre en charge
platform (hardware, OS, language, etc.) plate-forme
information technology (IT) technologies de l'information (TI)
standardization normalisation
editing (n.) édition

 

 

Hardware / matériel

 

hardware configuration configuration matérielle
random access memory (RAM) mémoire vive
read only memory (ROM) mémoire morte
storage stockage
harddrive disque dur
CD-ROM cédérom / lecteur CD / lecteur de disques compacts
burn (a CD) graver (un CD)
USB key clé USB / clef USB
bus bus
motherboard carte mère
cache antémémoire (n.f.) / cache (n.m.)
microchip / chip puce
(printer/ink) cartridge cartouche (d'imprimante/d'encre)

 

 

Hardware Interface / Interface matérielle

 

input / output device périphérique/dispositif d'entrée / de sortie
screen, monitor écran, moniteur
keyboard clavier
keyboard key touche de clavier
piano key touche de piano
escape (key) "échap" (n.) ?, échapper (v.)
type (v) taper, saisir
modifier key touche de modification
mouse souris (n.f.)
mouse pad tapis de souris
scrollwheel molette de défilement / roulette
graphic tablet tablette graphique
joystick manette de jeux
stylus stylet
light pen crayon optique / photostyle
pressure sensitive sensible à la pression
3D tracker capteur 3D
6DOF device dispositif à six degrés de liberté
printer imprimante
printout impression
hardcopy ?
fax / facsimile télécopieur / fax
driver pilote (n.m.)
sensor capteur
(mouse) click (n.) clic (souris) (n.m.)
click (v.) cliquer
double-click (n.) double-clic
double click (v.) double cliquer
right-click (n.) clic droit
press a button presser un bouton / appuyer sur un bouton / peser (Qc)
release a button relâcher un bouton
unclutch (?) débrayer (peu courant)
control panel tableau de contrôle

 

 

Software Interface / Interface logicielle

 

software configuration configuration logicielle
install installer
format (n.), format (v.), formatting (n.) format, formatter, formattage
drag-and-drop glisser-déposer / cliquer-glisser
windowing system système de fenêtrage
prompt (n.) invite (n.f.)
cancel (v.) annuler
delete (v.) supprimer
load (v.), open ouvrir
save (v.) sauvegarder / enregistrer
UI element / widget composant d'interface, composant interactif, interacteur, widget
scroll bar barre de défilement
scroll (v.) faire défiler, défiler, dérouler
slider (approx.) barre de défilement
resize redimensionner
resizeable redimensionnable
resizing handle poignée de redimensionnement
direct manipulation handle / (3D) widget poignée ?, manipulateur ?
popup ? (approx.) affichable temporairement (?)
popup list / dropdown list / picklist / scrolling list ? liste déroulante
popup menu menu contextuel
pulldown menu menu déroulant
text input area zone de saisie
menu bar barre de menus
task bar barre des tâches
dialog box boîte de dialogue
window fenêtre
tab onglet
highlight, hilite surligner, mettre en surbrilliance

 

icon icône (n.f., parfois n.m.)
tooltip infobulle
(keyboard) shortcut raccourci (clavier)
(virtual) desktop bureau (virtuel)
visual feedback retour visuel
haptic feedback retour de force / d'effort / haptique
tactile feedback retour tactile
auditory feedback retour sonore
feedback loop boucle de rétroaction (cybernétique, peu courant en IHM)
gestural input entrée gestuelle
font police
bold (font) gras
italic italique
space (typography) espace (n.f., mais n.m. très courant)
what you see is what you get (WYSIWYG) tel écran, tel écrit
customize (an interface), customization, customizable personnaliser (une interface), personnalisation, personnalisable
adaptive interface interface adaptative
adaptable interface interface adaptable
direct manipulation manipulation directe
command-based interface interface à ligne de commande
gestural interface interface gestuelle
interaction technique technique d'interaction
(text) input method méthode de saisie (textuelle)
history historique
undo, redo défaire, refaire
undo history ?
preview aperçu, prévisualisation
Focus+Context Focus et contexte

 

Fitts's law Loi de Fitts loid'fits
Accot-Zhai steering law Loi du mouvement canalisé (traduction de Yves Guiard?), Loi de tâche trajectorielle de navigation (suggested by title of Accot's phd thesis), Loi de direction (traduction de Greg Phillips?), Loi de trajectoire (traduction de qui?), de Accot-Zhai
target cible
distance, width distance, taille
index of difficulty indice de difficulté
movement time temps de mouvement

 

Design / Conception

 

design conception
graphic designer graphiste
animation designer animateur(trice)
participatory design conception participative
implement implémenter / implanter (Qc.)
tradeoff (e.g. "design tradeoff") compromis
design space espace de conception
user utilisateur / usager (plus courant dans les transports)
user centric centré-utilisateur / centré-usager
initial user feedback premières réactions d'utilisateurs
task oriented orienté(e) tâche(s)
task analysis analyse de tâches
real world monde réel
metaphor métaphore
affordance affordance (n.f.) (Fr.)
content contenu

 

design pattern patron de conception
prototyping prototypage
(paper) prototype prototype (n.m.) (papier)
mock-up maquette
brainstorming remue-méninges, brainstorming (Fr.)
bottleneck goulet d'étranglement

 

 

Algorithms and Data Structures / Algorithmes et structures de données

 

store (in memory) stocker, charger, représenter
update mettre à jour (v.), mis à jour (n.)
dirty bit ?
buffer tampon
search (v.), search (n.) chercher, recherche
binary search recherche dichotomique
sorting, sort (v.) tri, trier
greedy vorace
divide-and-conquer diviser-pour-régner
backtrack retour-arrière
array tableau
3D array tableau 3D ?
string (of characters) chaîne (de charactères)
stack pile
push and pop (on a stack) empiler et désempiler (dépiler est incorrect mais beaucoup plus courant)
queue file
graph / network, vertex, edge graphe (n.m.) / réseau, sommet, arête (n.f.)
graph traversal parcours de graphe
connectivity connexité
connected component (in a graph) composante connexe
directed acyclic graph (DAG) graphe acyclique orienté
edge crossing croisement d'arêtes
heap tas
tree arbre / arborescence
bit, byte bit, octet

 

 

Programming / Programmation

 

loop boucle (n.f.)
library librairie / bibliothèque
toolkit boîte à outils
framework (approx.) architecture
template ?
bug bogue / bug (n.m., Fr.)
debug déboguer
debugger débogueur
object-oriented orienté(e) objet
aspect-oriented par aspects
(numerical) overflow ? dépassement ?
(buffer) overflow ? dépassement ?
design pattern patron de conception
imperative impératif
functional fonctionnel
porting to portage vers
inheritance héritage
(pseudorandom number generator) seed (générateur de nombres pseudo-aléatoires) graine
foo, bar toto, tata, titi, tutu
design pattern patron de conception

 

Mathematics

 

gradient (in calculus) gradient
vector vecteur
vectorial vectoriel
tensor tenseur
tensorial tensoriel
bound borne (n.f.) ?
weighted sum somme pondérée
weighting pondération

 

 

Computer Graphics / Infographie

 

 

computer graphics infographie / synthèse d'images
gradient (shading), fading dégradé
display (v.) afficher
graphical layout positionnement / agencement / disposition graphique
page layout mise en page
(layout) style style / (approx.) format
stylesheet feuille de style
containment hierarchy hiérarchie de confinement
label étiquette, label
imaging imagerie
bounding box boîte englobante
nested rectangles, nested boxes rectangles emboîtés, boîtes imbriquées
space filling remplissage d'espace / remplissage spatial
volumetric volumique
raytracing lancer de rayon
quadtree ?
octree arbre octal / (rarement) octarbre
first person perspective perspective égocentrique (as opposed to exocentrique) / perspective à la première personne
first person shooter jeu de tir à la première personne
{rendering, game, ...} engine moteur {de rendu, de jeu, ...}
shading lissage
fragment shader lisseur de fragments (?)
vertex shader, pixel shader nuanceur de sommets, de pixels
antialiasing anticrénelage
z-buffer tampon de profondeur
backbuffer, frontbuffer, double buffering, stencil buffer ?
affine transformation transformation affine
translation, rotation, scale (n.), shear (n.) translation, rotation, changement d'échelle / mise à échelle / dilatation, cisaillement / transvection
translate (v.), rotate (v.), scale (v.), shear (v.) translater, tourner / effectuer une rotation, changer d'échelle / dilater ?, cisailler ? / transvectionner ?
polygonal mesh réseau de polygones
rendering pipeline pipeline de rendu
rasterization fragmentation ?
framerate taux d'affichage
refresh rate taux de rafraîchissement
exploded view vue éclatée
neighborhood voisinage
grid (e.g. grid of points) grille
lattice réseau
scan scruter, balayer
CT scan tomographie axiale
MRI scan image de résonance magnétique nucléaire
sampling échantillonnage
resampling rééchantillonnage
downsample sous-échantillonner
noise (e.g. high frequency noise) bruit
white, pink noise bruit blanc, rose
artefact (e.g. rendering artefacts) artéfact
digitize (e.g. digitize or scan in a document) numériser, scanner
distort, twist, bend tordre
vector graphic image vectorielle
graph drawing tracé (n.m.) de graphes
keyframe cadre clé

 

Visualization / Visualisation

 

force-directed layout (of a graph) placement par force

 

 

Internet / Internet

 

online en ligne
email, e-mail courrier électronique / courriel / mél / mèl / messagerie électronique
attached (to this email) en p.j. (en pièce(s) jointe(s)), en attachement
commercial 'a' ('@') arobase, 'a' commercial, arrobe
ampersand '&' 'et' commercial, esperluette
FYI (for your information) PVI (pour votre information), PTI (pour ton information) (non abrégés en France)
in my (humble) opinion (IMO, IMHO) à mon (humble) avis
browser fureteur (Qc.) navigateur (Fr.)
browsing furetage (Qc.), survol
browse (v.) fureter (Qc.), surfer (Fr.)
viewer visionneuse
broadband large bande
portal portail
download télécharger
upload télécharger, téléverser (Qc.)
hyperlink hyperlien
firewall pare-feu
blog blogue (n.m.)
FAQ (frequently asked questions) FAQ (n.f.) (Foire Aux Questions), ou questions fréquemment posées, ou recueil de questions
webmaster webmestre
digital library bibliothèque virtuelle, bibliothèque numérique
internet service provider (ISP) fournisseur d'accès à Internet (FAI)

 

 

Experimental Design / Conception expérimentale

 

experiment expérience, expérimentation
pilot study étude pilote
trial essai
bias biais
guinea pig cobail
assumption supposition ? présomption ? assomption ? hypothèse ?
survey sondage
predictive model (e.g. Fitts' law) modèle prédictif
modeling modélisation
backflip salto arrière

 

Academic / Académique

 

Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) ("eye triple ee") IEEE ("i trois zeu")
Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada (NSERC) ("en serk") Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada (CRSNG)
National Research Council Canada (NRC) Conseil national de recherches Canada (CNRC)
French National Center for Scientific Research Centre national de la recherche scientifique (CNRS)
INRIA Institut National de Recherche en Informatique et en Automatique (INRIA)

 

undergrad, undergraduate (student) étudiant au bac (Qc.) (?), sous-gradué (?), étudiant de premier cycle (Qc.)
graduate student étudiant gradué, étudiant de cycle supérieur (Qc.)
bachelor's baccalauréat (Qc.), formation/programme de premier cycle (Qc.)
master's maîtrise (Qc.), formation/programme de deuxième cycle (Qc.)
doctorate doctorat, formation/programme de troisième cycle (Qc.)
writer's block l'angoisse de la page blanche
dissertation, thesis thèse, mémoire (?)
PhD student étudiant en thèse / doctorant / thésard (?)
postdoctoral fellow post-doctorant, postdoctorant
(phd) supervisor directeur de thèse
supervision encadrement
defense soutenance
assistant professor professeur adjoint (Qc.), maître de conférences (Fr., approx.)
associate professor professeur agrégé (Qc.), maître de conférences ? (Fr., approx.)
full professor professeur titulaire (Qc.), Professeur des universités (Fr.)
professor emeritus professeur émérite
chair chaire (?), directeur
dean doyen(ne)
peer (as in, an equal, a colleague) pair ?
peer review (process) évaluation / examen par les pairs
refereed / peer-reviewed (conference) avec comité de lecture
reviewer relecteur, reviseur (?)
written review (n.) relecture ? critique ? commentaires ? évaluation ?
journal revue
conference proceedings actes de conférence, comptes rendus de conférence, compte rendu
Proceedings of [...] Actes de [...]
technical report / tech report rapport de recherche
track (e.g. at a conference, the full papers track) session
doctoral consortium rencontres doctorales
posters (at a conference) affiches / posters (Fr.)
attendee (at a conference) ?
speaker/presenter conférencier / présentateur(?)
(powerpoint) slides diapositives / transparents
contributor contributeur
submission soumission (n.f.)
conference paper article de conférence
deadline date limite
accepted / rejected paper papier rejeté / accepté
abstract résumé
previous work travaux antérieurs
case study étude (n.f.) de cas
extend (a research idea) étendre
dissemination (of research), distribution (of software) diffusion
position (job) poste
application package (for a job) dossier
contact information (of a person) coordonnées
research statement, teaching statement déclaration d'intentions pour la recherche, pour l'enseignement
reference letter lettre de recommandation / de soutien
referee (for reference letters) répondant (Qc. ?), référence (Fr.), signataire
interview entretien (Fr.), entrevue (Qc.)
policy politique
funding financement
research proposal projet de recherche
grant application demande de subvention, de financement
tenure permanence
tenured permanente
tenure-track menant à la permanence, en voie de permanence
(research) focus concentration ?
expertise, specialization, specialty concentration ? expertise ?
related (topic) (sujet) connexe
investigation étude
curriculum cursus

 

 


 

Miscellaneous, Unsorted / Divers, Pêle-mêle

 

polling, interrupt scrutation, interruption
busy wait ?
busy loop ?
office productivity software (?) bureautique
? productique
networking (?) réseautique (Qc.)
? réseautage (Qc.)
? télématique
desktop publishing microédition
electronic publishing éditique
mediated médiatisé (?)
plug in brancher
typo faute de frappe
matrix (adj.) matriciel(le)
to graphically overlap (v.) (approx.) empieter
gain (i.e. output-to-input signal ratio) gain
timing temporisation

 

 

HCI (Human-Computer Interaction) IHM (Interaction Homme-Machine / Interaction Humain-Machine)
wearable computing informatique portée / vestimentaire
ubiquitous computing informatique diffuse
tangible interfaces interfaces tangibles
virtual reality réalité virtuelle
augmented reality réalité augmentée
wall-sized display mur d'images
speech recognition reconnaissance de la parole / vocale
(computer) accessibility accessibilité
crossing-based interfaces interfaces à franchissement ?

 

backup (n.) copie de sauvegarde; archive
backup (v.) archiver

 

reboot (v.) redémarrer
hard reboot (n.) redémarrage à froid
soft reboot (n.) redémarrage à chaud
failure panne
freeze / crash (v.) planter
stuck (adj.) planté

 

 

laptop / notebook (ordinateur) portable (Fr.?), portatif (Qc.)
desktop (computer) ordinateur de table (Qc. ?) / de bureau
personal digital assistant (PDA) PDA, assistant numérique personnel
tablet PC, slate computer ?
  ardoise ?

 

embedded system système embarqué

 

workstation poste de travail

 

(internet) packet paquet

 

(java) package paquet

 

usability utilisabilité

 

 

pie chart camembert

 

real time temps réel

 

  • threshold = seuil
  • node-link = noeud-lien
  • moving average = moyenne mobile
  • (a)synchronous = (a)synchrone
  • wireless = sans fil

 

  • at runtime (?) = à la volée

 

  • aggregated = agrégé

 

  • high level, low level = (de) haut niveau, (de) bas niveau

 

  • in time and space (complexity) = en temps et en taille

 

 

 

  • design guideline - directive de conception

 

  • graphic design - graphisme; design graphique

 

  • (cursor) movement - deplacement (de curseur)

 

  • overview - survol ? vue d'ensemble

 

  • table of contents - sommaire

 

  • focus - concentration ? axes sur ? orienter?

 

  • challenge - défi

 

  • fit (a curve to some points) - ajuster (une courbe a des points)

 

  • implementation - implanter, implantation (Quebec); implémenter, implémentation (France)

 

  • slice (n.) (of a volume) - tranche

 

  • slide (n.) - diapo, diapositif/ve?, transparent

 

  • label - étiquette, label (Fr.), indicateur(?)

 

  • smooth transition - transition visuelle fluide (et non lisse)

 

  • graduate studies - e'tudes aux cycles supe('?)rieur(e?)s

 

printf "permet l'écriture formatée sur le flux standard de sortie stdout (l'écran par défaut)."

 

  • printf statement - instruction printf

 

  • stdout output buffer - tampon de sortie stdout

 

  • boolean flag - drapeau booléen

 

  • event-driven programming - programmation événementielle

 

  • hashing - hachage

 

  • directed graphs - graphes orientés

 

  • a revamping of the website - une refonte du site web

 

compression sans perte, compression avec perte

 

filtres (tels que réduction du bruit, réduction du flou)

 

pipeline de transformations

 

  • debugging - déverminage (Qc. ?)

 

  • robustness - robustesse

 

  • acceptance rate - Taux d'acceptation

 

  • popup window - Fenêtre intruse

 

  • design pattern - patron de conception

 

  • tree - arboresence (?)

 

  • load - charge (n.f.)

 

  • cognitive load - charge cognitive

 

  • merge (e.g. to merge two files together) = fusionner

 

  • borne électronique - terminal

 

  • preview - prévisualisation

 

  • (virtual memory) paging - pagination (de la mémoire virtuelle)

 

  • management, manage (v.) - gestion, gérer

 

  • just in time - juste à temps

 

  • speaker recognition (a.k.a. voice recognition) - reconnaissance du locuteur

 

  • text-to-speech - synthèse vocale

 

  • natural language recognition - reconnaissance de la langue naturelle

 

  • finite state machine - automate à états fini

 

  • page break (in a document) - saut de page

 

Comment dire ces mots en français ?

 

  • focus (e.g. focus+context) = ?
  • layout = positionement, disposition, placement
  • embedding / drawing (e.g. of a graph) = ?
  • sparse (e.g. sparse matrix = matrice creuse; sparsely distributed geometry in space; épars ?)
  • tenure = permanence
  • tenure track = ?
  • venue (e.g. publication venue) = ?
  • guideline = ?

 

  • support or handle (v.) (e.g. the software supports/handles jpeg and varennes.jpggif images; the algorithm supports/handles data sets with up to 100000 nodes) = prendre en charge (e.g. le logiciel prend en charge les images jpeg et gif; l'algorithme prend en charge les jeux de donnés comportant jusqu'à 100000 noeuds)
  • compatibility, backward-compatibility = compatibilité, compatibilité descendante (et aussi, ascendante)
  • scale (n.) = échelle
  • scale (v.) (e.g. the technique or algorithm scales up to very large data sets) = ???
  • scalability = passage à l'échelle

 


 

Wiki help / Aide wiki

 

Here's some default information that appeared on this page when this wiki was created:

 

 

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.